Правила употребления и происхождение термина “ресепшен” и “ресепшн”

В современном деловом общении часто используется слово “ресепшен” или “ресепшн”. Однако не все знают, что из этих двух вариантов является правильным и почему. В этой статье мы рассмотрим происхождение данного термина, правила его использования и распространенные ошибки.

Правильный вариант

Ресепшен.

Используемое правило

Слово “ресепшен” в русском языке является заимствованным и пришло из английского языка (reception). В русском языке произношение и написание данного слова адаптировалось под русскую грамматику и фонетику.

В силу отсутствия конкретного и строгого правила, регулирующего написание подобных заимствований, на сегодняшний день оно пишется с “-ен-” в конце, т.е. “ресепшен”.

Это же правило распространяется на другие заимствованные слова, такие как “промоушен”, “продакшен” и т.д.

Примеры предложений

  1. Девушка на ресепшене вежливо улыбнулась и предложила свою помощь.
  2. Ресепшен в этом отеле был выполнен в современном стиле и гармонично сочетался с интерьером.
  3. Перед тем как пойти на обед, я решил позвонить на ресепшен и узнать, есть ли поблизости хорошие рестораны.
  4. После долгого рабочего дня я часто заходил в кафе, расположенное на первом этаже нашего здания, чтобы выпить кофе и отдохнуть от шума ресепшена.
  5. На ресепшене мне сообщили, что моя посылка уже прибыла и ждет меня в почтовом отделении.

Неправильное написание

Ресепшн.

Оцените статью
Проект «Образование»
Добавить комментарий

17 − три =